三位喜爱我们的英文编辑润色服务的作者

英文图书编辑

 

许多客户看到我们为其所做的工作后,纷纷给我们发来了感谢信。这里是三位作者的来信。

 

马克您好!

 

自从我和您以及您的团队开始业务往来,我已经说过很多次感谢了。到现在我的书的编辑工作已接近尾声,我发现“谢谢你”这几个字全然不能表达我的感激之情。你是对的,外面有很多的编辑在那儿,但他们并不都是真正意义上的编辑。我明白了对于一位新作者的第一本小说,专业编辑的帮助对他有多么的重要!如果一位作者不能保证他的书稿准确无误干干净净,那他会处处碰壁,面临被拒之千里的危险境地。

说实话,一开始我被你们公司的强大影响力和盛誉吓倒了。为什么这么说呢,因为这一切对我来说似乎有些高不可攀!一家编辑润色公司竟然在BBB有A+评级?这一点确实令人震惊。现在我很得意自己选择了Edit911。尽管一句“谢谢你”不足以表达我的感激,我还是要说谢谢你,谢谢你对我的每一个要求都给予了重视与支持,谢谢你实现了每一个承诺!在这个世界上,你们这样的服务是无价的。

 

迈克尔.阿伯特

《一日之国》作者

………………….

Edit911使得我的书如同出自一位著名教授的大作。

 

遇到Edit911我觉得自己非常幸运。因为我的书是面向全球读者的,我需要最好质量的编辑润色。Edit911不仅给了我最高质量的编辑润色,他们的客户服务也是最好的。我总能收到他们对我的邮件的快速回复。文字修改、大幅修改编辑、事实数据校验以及校勘都做得完美无缺。相对其高质量、权威性和可靠性,Edit911的价格真的很便宜。

非常感谢你们。祝你们一切顺利,期待下次再见。

 

约翰.辛

《God Revealed in Mark》,《God Revealed in John》的作者

………………….

马克您好:

 

请向罗伯特博士转达我对他的出色工作的感激之情。经过罗伯特博士的编辑润色后,我的书变得简洁紧凑(他为我删减了多余的6,000多字!),他帮我去掉了那些华而不实的累赘的段落,各个章节显得更加扼要中肯。我还得感谢他给我提出了增加一个简短前言的建议。

英语不是我的母语,我深信如果不是罗伯特先生,我的这本书是不可能被出版的。

十分感谢!

 

萨沙.叶菲缅科

《梦想家》的作者